Colloque sur l’interprétation – 11 et 12 novembre 2022

Découvrez la vidéo du colloque « À la découverte des professionnels et partenaires de l’interprétation en langue des signes » du 11 et 12 novembre dernier 👀

Vous n'étiez pas présent·e? La FFSB organisera son prochain Facebook Live (la date précise sera communiquée tout bientôt!) sur les thèmes, échanges et débats du colloque.
Nous aurons donc encore l'occasion d'en discuter avec vous 🙂


 

Nous organisons un colloque sur l'interprétation pour le mois de novembre 2022.
Quel sera le thème du colloque ?

« À la découverte des professionnels et partenaires de l’interprétation en langue des signes »

Avec qui et comment travaille l’interprète en binôme, dans des contextes aussi variés que la santé, le social, l’école, les centres d’accueil des réfugiés, les médias, etc. ?

Différents professionnels ayant une expérience significative donneront leur point de vue sur le travail de l’interprète et de ses partenaires, ces autres intervenants qui permettent l’accès des personnes sourdes. Des moments d’échanges sont prévus entre eux et le public au travers de séances de questions-réponses et d’ateliers de réflexion.

Quand ? le 11 et 12 novembre 2022

Où ? La Bourse, Place d'Armes 1, 5000 Namur

 

VENDREDI 11 NOVEMBRE SAMEDI 12 NOVEMBRE
8h45
Accueil des participants

9h30
Mot d'accueil

11h00
Pause café

12h30
Pause midi

14h00
Mot d'ouverture de l'après-midi

15h05
Pause café

17h35
Mot de clôture de la journée

9h00
Accueil des participants

9h30
Mot d'accueil

10h45
Pause café

12h00
Pause midi

13h30
Mot d'ouverture de l'après-midi

16h00
Verre de l'amitié

18h00
Fermeture du colloque

PROGRAMME DÉTAILLÉ

Vendredi 11 novembre

9h30 - 10h 

Mot d'accueil 

Alexandre Bloxs, président de la FFSB et Marie-Florence Devalet, directrice de la FFSB
10h - 10h30 

Parlons des bonnes conditions de travail des interprètes français-langue des signes (LSFB) et des différents contextes dans lesquels ils, elles sont amené.e.s à travailler - Partie 1

ABILS – Association des Interprètes en Langue des Signes de Belgique Francophone - Manon Simon, Gaëlle Abrassart, Sylvia Leclerc et Mathilde Collin

10h30 - 11h00 

Parlons des bonnes conditions de travail des interprètes français-langue des signes (LSFB) et des différents contextes dans lesquels ils, elles sont amené.e.s à travailler - Partie 2

ABILS – Association des Interprètes en Langue des Signes de Belgique Francophone - Manon Simon, Gaëlle Abrassart, Sylvia Leclerc et Mathilde Collin

11h00

Pause café

11h20

Questions-réponses et échanges de la salle

11h40 - 12h10 

Parcours, enjeux et perspectives de la formation d'interprétation et de traduction en LSFB-Français

Alice Leidensdorf - Enseignante à Saint-Louis et coordinatrice pédagogique à l'UCLouvain

12h10

Questions-réponses et échanges de la salle

12h25

Clôture de la matinée - Pause midi

14h00

Mot d'ouverture de l'après-midi

14h05 - 14h35 

Interprète et enseignant bilingue, quel est le rôle de chacun dans une école bilingue et inclusive ?

Julien Wavelet interprète et coordinateur des interprètes / Magaly Ghesquière enseignante bilingue et coordinatrice des classes bilingues du fondamental de Sainte-Marie Namur

14h35 - 15h05 

L’accessibilité de l’enseignement post-secondaire pour les personnes sourdes : quand les besoins spécifiques nécessitent un accompagnement singulier

Muriel De Metser et Jennifer Marcus, du Centre Comprendre et Parler

15h05

Pause café

15h25 - 15h55 

Une facette de cette accessibilité au travers de l’interprétation en LSFB, de la translittération en code et de la transcription dans le cadre du SAP et du SAFP au sein du Centre Comprendre et Parler

Sylvie Gilbert et Isabelle Hulin

15h55

Questions-réponses et échanges de la salle

16h20 - 17h10 

Expériences variées de co-interprétation : dans quels contextes et avec quels enseignements ?

Julie Carlier, Musk / Jessica Dejemeppe, COSENS-coop’ / Nicolas Hanquet, aspirant FNRS, USLB (TranSphère) et UNamur (NaITT, LSFB Lab’)

17h10

Questions-réponses et échanges de la salle

17h35

Mot de clôture de la journée

Alexandre Bloxs, président de la FFSB et Marie-Florence Devalet, directrice de la FFSB

Samedi 12 novembre

9h30 - 9h45 

Mot d'accueil 

Alexandre Bloxs, président de la FFSB et Marie-Florence Devalet, directrice de la FFSB

9h45 - 10h15 

Quel accueil linguistique pour les demandeurs d’asile sourds en Belgique francophone ?

Thierry Haesenne et Chantal Gerday, interprètes

10h15 - 10h45 

Comment assurer un accueil de qualité en contexte de soins ?

Antoine Sterckeman, médiateur et Alexis Karacostas, psychiatre à l’unité de soins spécifiques pour sourds de l'hôpital Pitié Salpêtrière à Paris

Ils interviendront en LSF mais pas d'inquietude, nous avons également prévu des interprètes sourds qui assureront la traduction entre la LSF et LSFB.

10h45

Pause café

11h10

Questions-réponses et échanges de la salle

11h30 - 12h00

L’interprétation dans le milieu social.

Déborah Deville, interprète à l’Épée

12h00

Clôture de la matinée - Pause midi

13h30

Mot d'ouverture de l'après-midi

13h35 - 14h05 

Quels besoins pour les personnes sourdes avec handicap associé ?

Claire Jaspers, directrice de la Bastide, Cinzia Lepore, éducatrice et Laurie Conte, psychologue à la Bastide

14h05 - 14h30

Questions-réponses et échanges de la salle

14h30

Conclusion de la FFSB

Alexandre Bloxs, président de la FFSB et Marie-Florence Devalet, directrice de la FFSB

15h15

Interventions de personnalités politiques

  • Discours de monsieur le Bourgmestre de Namur Maxime PREVOT (Interprète LSFB)
  • Discours de madame la Présidente de la Chambre des Représentants Eliane TILLIEUX (Interprète LSFB)
  • Discours de monsieur Laurent HEYVAERT, Député au Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles (Interprète LSFB)
  • Discours de madame Shahin MOHAMMAD, Co-coordinatrice du GT fédéral handicap d’Ecolo, personne concernée par la surdité et conseillère communale luttant pour les droits des personnes en situation de handicap (Interprète FR)

16h00

Verre de l’amitié

18h00

Fermeture du colloque

Une boucle à induction magnétique sera installée pour les personnes malentendantes.

 

Frais d'inscription

  • Colloque avec repas midi
Membres affiliés (*) ou étudiant·es (**) : 120 €/2 jours ou 60 €/1 jour (choix vendredi ou samedi)

Non affiliée : 140 €/2jours ou 70 €/1 jour (choix vendredi ou samedi)
Les frais d’inscription comprennent : Le colloque, petits-déjeuners, pauses café, pauses midi (sandwiches, desserts et boissons) et le verre de l'amitié.

  • Colloque sans repas midi
Membres affiliés (*) ou étudiant·es  (**) : 80 €/2 jours ou 40 €/1 jour (choix vendredi ou samedi)
Non affiliés : 100 €/2jours ou 50 €/1 jour (choix vendredi ou samedi)
Les frais d’inscription comprennent : Le colloque, petits-déjeuners, pauses café, et le verre de l'amitié.

Compte bancaire IBAN : BE37 7340 3805 5028
N'oubliez pas d'indiquer en communication : Colloque d'interprétation + votre nom et prénom

Date limite d’inscription : le 9 novembre 2022.

* Pour les membre du comité ou membre du personnel des associations affiliées.
**Fournir une attestation d'inscription

⚠ Une fois votre inscription payée, aucun remboursement n'est possible. Merci pour votre compréhension.

Comment s'inscrire ? 

Par mail à l'adresse : inscription@ffsb.be 

N'hésitez pas à utiliser cette adresse également si vous avez des questions.